El festival de San Remo 2020 ha tenido su final este sábado 8 de febrero. Como ocurre todos los años desde que el país volviese a concursar en Eurovisión todos los participantes del evento italiano firman un documento en el que se comprometen o no a en el certamen europeo. En el caso de Diodato, se encontraba efectivamente entre los artistas que previamente firmaron positivamente a asistir a Róterdam (ciudad neerlandesa donde tendrá lugar en el mes de mayo Eurovisión). Su tema "Fai Rumore" se ha alzado como victorioso en una gala con 24 propuestas concursantes que tuvo como gran favorito a Francesco Gabbani con su tema "Viceversa". De hecho las primeras tres noches "Fai Rumore" no se hallaba dentro de las más votadas, fue a partir de la cuarta jornada que tomó más fuerza coronándose la quinta y última noche como triunfadora. En segundo lugar quedó Francesco y en tercero Pinguini Tattici Nucleari con la canción "Ringo Starr". Como dato curioso Elettra Lamborghini, una de las herederas del emporio automovilístico de alta gama, participó presentando "Musica (e il resto scompare)" propuesta que se ubicó en el lugar 21. Confieso que pensé que ocuparía un mejor lugar, me equivoqué.
Letra de "Fai Rumore" (italiano)
Sai che cosa penso
Che non dovrei pensare
Che se poi penso sono un animale
E se ti penso tu sei un’anima
Ma forse è questo temporale
Che mi porta da te
E lo so non dovrei farmi trovare
Senza un ombrello anche se
Ho capito che
Per quanto io fugga
Torno sempre a te
Che fai rumore qui
E non lo so se mi fa bene
Se il tuo rumore mi conviene
Ma fai rumore sì
Che non lo posso sopportare
Questo silenzio innaturale
Tra me e te
E me ne vado in giro senza parlare
Senza un posto a cui arrivare
Consumo le mie scarpe
E forse le mie scarpe
Sanno bene dove andare
Che mi ritrovo negli stessi posti
Proprio quei posti che dovevo evitare
E faccio finta di non ricordare
E faccio finta di dimenticare
Ma capisco che
Per quanto io fugga
Torno sempre a te
Che fai rumore qui
E non lo so se mi fa bene
Se il tuo rumore mi conviene
Ma fai rumore sì
Che non lo posso sopportare
Questo silenzio innaturale tra me e te
Ma fai rumore sì
Che non lo posso sopportare
Questo silenzio innaturale
E non ne voglio fare a meno oramai
Di quel bellissimo rumore che fai.
Traducción literal al español
Sabes lo que pienso
Que no debería estar pensando
¿Qué pasa si pienso que soy un animal?
Y si pienso en ti, eres un alma
Pero tal vez es esta tormenta
Lo que me lleva a ti
Y sé que no debería ser encontrado
Aunque sin paraguas
Entiendo que
Por mucho que huya
Siempre vuelvo a ti
Que haces aqui
Y no sé si es bueno para mí.
Si tu ruido me conviene
Pero haz ruido si
Que no lo soporto
Este silencio antinatural
Entre tu y yo
Y doy vueltas sin hablar
Sin un lugar para llegar
Me pongo los zapatos
Y tal vez mis zapatos
Ellos saben a donde ir
Que me encuentro en los mismos lugares
Solo esos lugares que tenía que evitar
Y pretendo no recordar
Y pretendo olvidar
Pero entiendo que
Por mucho que huya
Siempre vuelvo a ti
Que haces aqui
Y no sé si es bueno para mí.
Si tu ruido me conviene
Pero haz ruido si
Que no lo soporto
Este silencio antinatural entre tú y yo
Pero haz ruido si
Que no lo soporto
Este silencio antinatural
Y no quiero prescindir de eso ahora
De ese hermoso ruido que haces.
Desde el retorno de Italia a Eurovisión y por ende al BIG 5 casi siempre es favorito, este año no es diferente. Su elección ya ha ganado mucha atención por parte de los medios extranjeros y se perfila como un rival a tener muy en cuenta este mes de mayo.
0 Comentarios