LA CANCIÓN QUE INTENTA DENIGRAR A LOS COLOMBIANOS, SIMBOLIZADOS EN SHAKIRA, CON UN TEMA EN TORNO AL CLICHÉ DE LAS DROGAS

El rapero alemán de ascendencia ucraniana Christian Streltsov, más conocido como Kalazh44, ha presentado un nuevo tema llamado "Shakira" que alude al ya ultra reconocido estereotipo que une la identidad colombiana con los estupefacientes. En aras de armar polémica no solo ha dado nombre a su sencillo mencionando a la artista musical más importante en la historia del país suramericano, sino que además ha difundido como portada oficial de la canción una imagen editada de la originaria de Barranquilla, en la que se le ve ad portas de esnifar un alucinógeno. El single es una colaboración con el también rapero alemán, pero de ascendencia libanesa, Samra. Ambos raperos gozan de cierta notoriedad en el país germano.

Dibuja coca colombiana como Shakira

Extracto de la letra de la canción que lleva el nombre de la intérprete de "Ojos así".

Sabemos que en buena medida el rap ha tenido una historia ligada a la crítica social, al descontento público y a la voz de protesta permanente. Pero paralelamente a este sentido casi inherente a su esencia, nos ha dejado verdaderas referencias problemáticas, jamás exentas de controversia. Hasta cierto punto no es atípico hallar menciones estrafalarias en temas de este género que vislumbran ir en pro de mancillar el nombre de un sujeto, comunidad o nación (como en este caso) y atenuarlo señalando que es libertad creativa y artística entendida como el derecho a expresarse libremente. La letra de este tema, que es originalmente en alemán menciona tópicos cliché en el rap como el dinero, alcohol, sexo, marcas de lujo y mujeres. Incluso usan otro recurso clásico, el de nombrar figuras emblemáticas del espectáculo, en este caso lo hacen con Leonardo DiCaprio o Gwen Stefani. Sin embargo focalizan su tonada en Shakira y esa relación enfermiza y preocupante que suele ligarse sobre todo en países con economías de primer nivel, entre países en vía de desarrollo y su lugar común. Pareciese por momentos que se olvida el hecho de que sí bien las economías emergentes cuentan con un pasado o incluso presente reprochable, este obedece claramente a parámetros del mercado, aquella teoría clásica de la oferta y la demanda. Si regiones del mundo como Estados Unidos o Europa no se empecinaran en solicitar en manada esas sustancias con efectos diversos en la psique, probablemente la producción de esta 'mercancía' en países como Colombia, México o Afganistán bajaría. Obviamente el negocio es rentable y ha traído consigo una narcocultura peligrosa y nociva para nuestras sociedades que ha llegado incluso a apologizar a figuras como Pablo Escobar o "El Chapo" Guzmán. 



Aunque a los colombianos suele no gustarnos esa fatídica correlación desagradable entre nuestro gentilicio y las drogas, habría que ver hasta qué punto hay cierta culpabilidad en esa difusión mediática de un pasado (y presente) que decimos despreciar, pero luego hacemos número uno en tendencia y audiencias televisivas. Las series de narcos siguen vendiendo y situándose en lo más alto de la preferencia de los públicos. Quizás sea morbo, masoquismo o hacerse ilusiones de una vida adinerada y aparentemente poderosa, pero es desdeñable, preocupante y lamentable. Sería extraordinariamente difícil fungir de profeta y darle un punto y final a esta  dupla peligrosa.  Seguramente dentro de muchos años ese hostil ligue continuará y para el colombiano será complicado liberarse de ese yugo tan insidioso como la esclavitud para el africano, el nazismo para el alemán o el culpar falsamente al pueblo judío de la muerte de Jesucristo.


El peso de la cultura sobre todo es innegable. En un futuro no muy lejano las drogas se legalizarán en muchos países, lo que no necesariamente significa el final del narcotráfico, pero de seguro esos falsos estigmas de culpabilidad sobre una nacionalidad de un problema global quedaran eclipsados cuando nos demos cuenta que es un bache de todos y no una afiliación geopolítica. Un viejo proverbio criollo, muy castizo asegura que "al caído caerle", quizás esta lógica sea más conveniente para los países poderosos del globo, echar la culpa al más débil sobre un inconveniente que ya ha resquebrajado las estructuras más internas de sus propias sociedades, no es algo exógeno, se vive dentro de sus propias fronteras. 


Siendo increíblemente positivos puede que llegue el momento en el que la producción de drogas en países como Colombia caiga en picada porque se ha encontrado algo más rentable y que beneficie a el sinnúmero de productores que hoy ven en el campo del estupefaciente la salida a sus problemas, su superación y de alguna u otra forma su sueño de vida. El día que el café, el banano, el aguacate u otra nueva cosa se posicione por encima de 'la coca' ese día Colombia habrá alcanzado la gloria, pero no seamos ingenuos, eso es ser osados dentro de nuestra cruel realidad. Quizás llegue el momento en que la producción de las drogas ya no sea necesaria porque el mundo ha entendido su toxicidad, pero eso es, nuevamente, soñar muy alto. Quizás la producción se mantenga o incluso aumente porque se cotice como sustancia medicinal legal global y esto traiga poder adquisitivo a muchos campesinos y productores agrícolas. Quizás la dosis personal se globalice para quienes en verdad tomen la responsabilidad de su consumo, otra vez, eso es ser una fe prodigiosa.  ¿Debería Shakira tomar acciones por el uso de su nombre e imagen en un tema tan álgido como este? ¿O sería más conveniente nublar en el olvido y hacer que esto nunca existió? ¿Habría causal para dar a respetar el nombre de Colombia ante una presentación artística de este nivel? Por supuesto que es un dilema. Ir con un discurso patriota podría no ser lo más acertado cuando en parte ese concepto se ha nutrido de una exposición mediática real y visible, aunque no dejan de llamar la atención actos así. Pero lo cierto es que Colombia ha intentado cambiar esa imagen y precisamente Shakira es una gestora de ese cambio, que se une a personalidades como Sofía Vergara, Gabriel García Márquez o Juanes. Curiosamente es desde las artes y la literatura donde más se ha propiciado ese cambio; la cultura siempre adelante.



Como compositores del tema participan: Christian Streltsov, Kordi, Hussein Akkouche, Konstantin Scherer, Konstantinos Tzikas, Lukas Piano y Vincent Stein. Increíble cuanta gente se usa para la creación de una canción hoy en día.


Si deseas leer la letra completa de "Shakira" (con traducción de Google, su servidor no sabe alemán) aquí la hallas. Letra en español arriba y original justo debajo.

Tres kilos de nieve en un Mercedes blanco
Drei Kilo Schnee in 'nem weißen Mercedes

Escribe una oración antes de que sea demasiado tarde
Schreib' ein Gebet auf, bevor es zu spät ist

Distribuidor de camisas de seda la Martina
Dealer im Seidenhemd von La Martina

Dibuja coca colombiana como Shakira
Zieh' kolumbianisches Koks wie Shakira
Hussein Akkouche, pero ella me llama Pablito
Hussein Akkouche, aber sie nennt mich Pablito

Púrpura cambiado en el casino
Lila gewechselt im Casino

Marlboro vacía, tráeme a Davidoff
Marlboro leer, bring mir Davidoff

Novecientos vatios en el solarium
Neunhundert Watt im Solarium

Todo el pastel es mío
Der ganze Kuchen gehört mir

Al final significa guerra de rosas
Am Ende bedeutet es Rosenkrieg

E incluso si pierdo todo
Und auch, wenn ich alles verlier'

Cinéame un monolito
Meißeln sie mir einen Monolith

Huelo el aroma de Prada
Ich rieche den Prada-Duft

Adicción a Voddi y Sigara
Woddi- und Sigara-Sucht

Do Haram, Najwa Karam
Mache Haram, Najwa Karam

Escape del conductor completamente borracho
Völlig besoffene Fahrerflucht

Estoy azada, dale todo a Chelsea
Bin hacke, geb' alles auf Chelsea

La camisa y la chaqueta de L.V.
Das Hemd und die Jacke von L.V.

Te tomas una selfie en el bulevar
Sie machen am Boulevard Selfie

Porque tal vez iré temprano, como James Dean
Denn vielleicht geh' ich früh, so wie James Dean

55 Porsche Spyder
55er Porsche Spyder

Y la MILF dice: "¡Cuidado, pequeña!"
Und die MILF sagt: „Vorsicht, Kleiner!“

Pero sigo siendo un cuarto cinco
Doch ich bleibe ein Fourty-Fiver

Y ejecuto la Moskovskaya
Und ich exe die Moskovskaya

Sin duda como Gwen Stefani
Keine Zweifel wie Gwen Stefani

Benz, Bugatti, dirigir Ferrari
Benz, Bugatti, lenk' Ferrari

No disfrutes dormir porque disparo bruscamente
Genieße keinen Schlaf, denn ich schieße scharf

Al final todos hacen lo que yo digo
Am Ende macht jeder so, wie ich es sag'
Tres kilos de nieve en un Mercedes blanco
Drei Kilo Schnee in 'nem weißen Mercedes

Escribe una oración antes de que sea demasiado tarde
Schreib' ein Gebet auf, bevor es zu spät ist

Distribuidor de camisas de seda la Martina
Dealer im Seidenhemd von La Martina

Dibuja coca colombiana como Shakira
Zieh' kolumbianisches Koks wie Shakira
Chris, pero ella me llama DiCaprio.
Chris, aber sie nennt mich DiCaprio

Conduce con Samra en el descapotable
Fahre mit Samra im Cabrio

Mi cuello huele a código Armani
Mein Hals duftet nach Armani Code

"Tilidin" está en la radio
„Tilidin“ läuft im Radio

Grill cromo y mis llantas son de color negro
Grill-Chrom und meine Felgen sind pechschwarz

Mercedes Clase S con todos los extras
Mercedes S-Class mit allen Extras

Heckler cargado, los paquetes de Taş en el auto
Geladene Heckler, im Wagen die Packs Taş

Y cuando llega el Kripo, pisamos el acelerador.
Und kommt die Kripo, geben wir direkt Gas

No tengo hambre, estoy acumulando cien mil en quinientos
Kein Hunger, ich bunker' hunderttausend in Fünfhundert

Ahora mira, el camarero trae champaña y langostas.
Jetzt guck ma', der Kellner bringt Champagner und gibt Hummer

Ve a la boutique Louis y te dejaré diez K.
Geh' in die Louis-Boutique und ich lass' zehn K

La vida pasa, mira el mundo o ve GeSa
Leben vergeht, seh' die Welt oder seh' GeSa

Construye una L roma, fuma desde la ventana
Baue einen L-Blunt, Rauch aus dem Fenster

"Tráeme un vino blanco", le digo al camarero
„Bring mir einen Weißwein“, sag' ich zum Kellner

Dos días despierto y harto de coca
Zwei Tage wach und die Nase voll Koks

Quítate veinte K y pon todo en rojo
Hebe zwanzig K ab und setz' alles auf Rot

Rodé cientos de trozos en mi bolsillo
Ich hab' Hunderter-Batzen in Tasche gerollt

Oh, todo mi colchón está lleno
Ach, meine ganze Matratze ist voll

Haz muchos para, sesiones de música
Machen viel Para, Musik ballert

Clase G, euros y muchos dólares.
G-Klasse, Euros und viel Dollar
Tres kilos de nieve en un Mercedes blanco
Drei Kilo Schnee in 'nem weißen Mercedes

Escribe una oración antes de que sea demasiado tarde
Schreib' ein Gebet auf, bevor es zu spät ist

Distribuidor de camisas de seda la Martina
Dealer im Seidenhemd von La Martina

Dibuja coca colombiana como Shakira
Zieh' kolumbianisches Koks wie Shakira
Tres kilos de nieve en un Mercedes blanco
Drei Kilo Schnee in 'nem weißen Mercedes

Escribe una oración antes de que sea demasiado tarde
Schreib' ein Gebet auf, bevor es zu spät ist

Distribuidor de camisas de seda la Martina
Dealer im Seidenhemd von La Martina

Dibuja coca colombiana como Shakira
Zieh' kolumbianisches Koks wie Shakira.



El rap suele ir en contra de lo establecido y formular nuevas manifestaciones de todo tipo. ¿Será la táctica de estos raperos conflictuar sobre un mal histórico en Colombia o usar el nombre de Shakira como simple marketing y publicidad? Es de suponer que la respuesta nos sumerge en más y más discusiones y argumentos sobre algo que nos atañe como individuos, como sociedad, como seres humanos. Tal vez como dice Shakira "Un día después de la tormenta, cuando menos piensas, sale el sol".





Publicar un comentario

0 Comentarios